Die Schnur, die Perl' an Perle
Language: German (Deutsch)  after the Sanskrit (संस्कृतम्)
Available translation(s): CAT DUT ENG ENG FRE
Die Schnur, die Perl' an Perle
Um deinen Hals gereihte,
Wie wiegt sie sich so fröhlich
Auf deiner schönen Brust!
Mit Seel' und Sinn begabet,
Mit Seligkeit berauschet
Sie, diese Götterlust.
Was müssen wir erst fühlen,
In welchen Herzen schlagen,
So heiße Menschenherzen,
Wofern es uns gestattet,
Uns traulich anzuschmiegen
An eine solche Brust?
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El collaret amb l’enfilall de perles", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het snoer met enkel parels", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The string, on which pearl after pearl", copyright ©
- ENG English (Kyle Gee) , "The necklace, the row of pearl after pearl", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le collier, perle après perle", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 54
The necklace, the row of pearl after pearl
Language: English  after the German (Deutsch)
The necklace, the row of pearl after pearl
that is strung across your collar,
how pleasantly it sways
on your gorgeous breast!
It is endowed with soul and feeling,
intoxicated with bliss
from this divine pleasure.
What must our own emotions be then,
we, in whom hearts beat,
such passionate human hearts,
if we are allowed
to intimately nestle
against such a breast?
Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2014-01-09
Line count: 13
Word count: 63