The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ingerid Sletten

Language: Norwegian (Bokmål)

Ingerid Sletten af Sillegjord
havde hverken sølv eller guld,
men en liten hue af farvet uld,
som hun havde fåt udaf mor.

En liden hue af farver uld,
havde hverken stas eller fo'r;
men fattigt minne om far og mor,
der skinned langt mer' end guld.

Hun gemte huen i tyve år,
måtte ikke slide den ud!
Så bærer jeg den så glad son brud,
når jeg for alteret går.

Hun gemte huen i tredive år,
måtte ikke skæmme den ud!
Så bærer jeg den så glad son brud,
når jeg for vår Herre står.

Hun gemte huen i fireti år,
hugsede endnu på sin mor,
"vesle min hue, forvist jeg tror,
vi aldrig for alteret står."

Hun ganger for kisten at tage den,
hjærtet var så stort derved;
hun leder frem til dens gamle sted,
da var der ikke tråden igjen.


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Rikard Nordraak, O. Winter-Hjelm.

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Text added to the website: 2010-01-21.
Last modified: 2014-06-16 10:03:31
Line count: 24
Word count: 142

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Das Häubchen

Language: German (Deutsch) after the Norwegian (Bokmål)

Ingerid Sletten, die hübsche Maid,
Hatte nicht Silber noch Gold,
Doch ein zierliches Häubchen von bunter Woll’,
Das war ihre Seligkeit.

Ein zierliches Häubchen von bunter Woll’,
Es war nicht geputzt und geschmückt,
Doch Mütterlein hat’s in die Hand ihr gedrückt,
Nun glänzet es heller als Gold.

Sie barg das Häubchen zwanzig Jahr,
Nie kam es auf ihr Haupt.
„Das trage ich erst als fröhliche Braut,
Tret’ ich einst vor den Traualtar.“

Sie barg das Häubchen dreissig Jahr,
Der Schatz war ihr zu traut.
„Das trage ich erst als fröhliche Braut,
Wenn ich einst in die Kirche fahr’.“

Sie barg das Häubchen vierzig Jahr,
Dacht’ stets an das Elternpaar.
„Mein Häubchen, nie steh’n wir vor Gottes Altar,
Das ist mir jetzt deutlich und klar.“

Ihr Herz war so bang, ihr Herz war so leer,
Als an die Lade sie trat,
Sie suchte umher, sie wusst’ nicht Rath:
Da war kein Faden mehr.


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Julius Weiss (1814 - 1898), "Das Häubchen", op. 100 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1885 [voice and piano], Berlin, Weiss [
     text verified 1 time
    ]

Text added to the website: 2014-06-22.
Last modified: 2014-06-22 21:49:05
Line count: 24
Word count: 152