In some kind dream
Language: English
Available translation(s): HEB
In some kind dream upon her slumbers steal,
And to Lucinda all, I beg, reveal:
Breathe gentlest words into her ears,
Words full of love, but full of fears,
Such words as may prevail like pray'rs
From a poor dying martyr's tongue,
By that sweet voice of pity sung.
Touch with the voice the more enchanting lute,
To make the charms strike all repulses mute;
These may insensibly impart
My tender wishes to her heart,
And by a sympathetic force
So tune its strings to love's discourse,
That, when my griefs compel a groan,
Her sighs may echo to my moan.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- HEB Hebrew (עברית) (Ehud Shapiro) , title 1: "בחלום רב-חסד", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 101
בחלום רב‑חסד
Language: Hebrew (עברית)  after the English
בחלום רב-חסד אלי שנתה חמוק,
ואל לוסינדה, אני מתחנן, גלה הכל:
נשוף מילים עדינות אל אוזניה,
מלים מלאות אהבה, גם מלאות פחדים,
מלים כמו אלו הממלאות תפילה
על לשונו של סגפן עני וגוסס,
מושרות במתק של רחמים.
גע עם קולה המשכר של הלאוטה,
כדי שקסם יכה באלם כל דחיה.
הם אולי בלי משים יעבירו
את שאיפותיי האוהדות אל ליבה,
ובכוח חומל
כוונן את מיתריו אל שיח האהבה
כך שכאשר סבלי יוציא גניחה,
אנחותיה יהדהדו עם אנקתי.
Authorship:
- Translation from English to Hebrew (עברית) copyright © 2014 by Ehud Shapiro, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-01-25
Line count: 15
Word count: 77