Phillis, unter diesen Buchen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
[Phillis]1, unter diesen Buchen
Will ich junge Veilchen suchen;
Komm, und suche sie mit mir!
[Müssen]2 wir in finstern Gründen
Lange suchen, sie zu finden,
Dann so ruh' ich auch mit dir!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with
J.W.L. Gleim's Sämmtliche Werke, Erste Originalausgabe aus des Dichters Handschriften durch Wilhelm Körte,
Erste Band, Halberstadt, im Büreau für Literatur und Kunst,
1811, page 255.
1 Hindemith: spelled "Phyllis"
2 Hindemith: "Phyllis, müssen"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "À Phyllis", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "To Phyllis", copyright © 2015
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-05-16
Line count: 6
Word count: 32
À Phyllis
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Phyllis, sous ces hêtres,
Je vais chercher des violettes fraîches ;
Viens les chercher avec moi.
Phyllis, si nous devons dans les ombres frondaisons
Chercher longtemps pour les trouver
Alors je me reposerai aussi avec toi.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-01-27
Line count: 6
Word count: 36