Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Asie, Asie, Asie. Vieux pays merveilleux des contes de nourrice Où dort la fantaisie comme une impératrice En sa forêt tout emplie de mystère. Asie, Je voudrais m'en aller avec la goëlette Qui se berce ce soir dans le port Mystérieuse et solitaire Et qui déploie enfin ses voiles violettes Comme un immense oiseau de nuit dans le ciel d'or. Je voudrais m'en aller vers des îles de fleurs En écoutant chanter la mer perverse Sur un vieux rythme ensorceleur. Je voudrais voir Damas et les villes de Perse Avec les minarets légers dans l'air. Je voudrais voir de beaux turbans de soie Sur des visages noirs aux dents claires; Je voudrais voir des yeux sombres d'amour Et des prunelles brillantes de joie En des peaux jaunes comme des oranges; Je voudrais voir des vêtements de velours Et des habits à longues franges. Je voudrais voir des calumets entre des bouches Tout entourées de barbe blanche; Je voudrais voir d'âpres marchands aux regards louches, Et des cadis, et des vizirs Qui du seul mouvement de leur doigt qui se penche Accordent vie ou mort au gré de leur désir. Je voudrais voir la Perse, et l'Inde, et puis la Chine, Les mandarins ventrus sous les ombrelles, Et les princesses aux mains fines, Et les lettrés qui se querellent Sur la poésie et sur la beauté; Je voudrais m'attarder au palais enchanté Et comme un voyageur étranger Contempler à loisir des paysages peints Sur des étoffes en des cadres de sapin Avec un personnage au milieu d'un verger; Je voudrais voir des assassins souriant Du bourreau qui coupe un cou d'innocent Avec son grand sabre courbé d'Orient. Je voudrais voir des pauvres et des reines; Je voudrais voir des roses et du sang; Je voudrais voir mourir d'amour ou bien de haine. Et puis m'en revenir plus tard Narrer mon aventure aux curieux de rêves En élevant comme Sindbad ma vieille tasse arabe De temps en temps jusqu'à mes lèvres Pour interrompre le conte avec art...
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, appears in Schéhérazade [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maurice Ravel (1875 - 1937), "Asie", 1903, published 1911 [ soprano or tenor and orchestra ], from Shéhérazade, no. 1, Éd. Durand [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Àsia", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , "Asia", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Asien", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Asia", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Asia", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 49
Word count: 335
Asia, Asia, Asia. Vieja tierra maravillosa de los cuentos infantiles Donde duerme la fantasía como una emperatriz En su bosque lleno de misterio. Asia, Querría partir con la goleta Que se mece esta tarde en el puerto Misteriosa y solitaria Y que desplega al fin sus velas violetas Cual inmenso pájaro nocturno en el cielo dorado. Querría irme hacia islas de flores Escuchando el canto de la mar perversa Sobre un antiguo ritmo embrujador. Querría ver Damasco y las ciudades persas Con sus ligeros minaretes en el aire. Querría ver bellos turbantes de seda Sobre caras negras con dientes brillantes. Querría ver ojos sombríos de amor Y pupilas brillantes de alegría En pieles amarillas como naranjas. Querría ver vestidos de terciopelo Y trajes con largos flecos. Querría ver boquillas en bocas Rodeadas de barba blanca. Querría ver rudos mercaderes de mirada turbia, Y caídes, y visires Que con solo el movimiento de su dedo inclinado Conceden vida o muerte a voluntad. Querría ver Persia, la India, y luego China, Los mandarines ventrudos bajo sombrillas, Las princesas de manos finas, Y los letrados que discuten Sobre la poesía y la belleza. Querría detenerme en el palacio encantado Y como un viajero extranjero Contemplar a placer paisajes pintados Sobre telas en marcos de abeto Con un personaje en medio de un huerto. Querría ver asesinos sonriendo Del verdugo que corta un cuello inocente Con su gran sable curvo de Oriente. Querría ver pobres y reinas. Querría ver rosas y sangre. Querría ver morir de amor o de odio. Y luego más tarde volver, Narrar mi aventura a los curiosos de los sueños Elevando como Simbad mi vieja taza árabe De vez en cuando hasta mis labios Para interrumpir el cuento con arte...
Authorship:
- Translation from French (Français) to Spanish (Español) copyright © 2014 by José Miguel Llata, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, appears in Schéhérazade
This text was added to the website: 2014-02-07
Line count: 49
Word count: 290