Alte Liebe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA
Es kehrt die dunkle Schwalbe
Aus fernem Land zurück,
Die frommen Störche kehren
Und bringen neues Glück.
An diesem Frühlingsmorgen,
So trüb' verhängt und warm,
Ist mir, als fänd' ich wieder
Den alten Liebesharm.
Es ist als ob mich leise
Wer auf die Schulter schlug,
Als ob ich säuseln hörte,
Wie einer Taube Flug.
Es klopft an meine Türe,
Und ist doch niemand draus;
Ich atme Jasmindüfte,
Und habe keinen Strauß.
Es ruft mir aus der Ferne,
Ein Auge sieht mich an,
Ein alter Traum erfaßt mich
Und führt mich seine Bahn.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Vell amor", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Oude liefde", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Old love", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ancien amour", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Antico amore", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 92
Oude liefde
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
De donk're zwaluw keert weer
Uit ver gebied terug,
De brave uivers komen
En brengen nieuw geluk.
Op deze lentemorgen,
Zo zwaar bewolkt en zwoel,
Krijg ik van oude liefde
Opnieuw dat pijngevoel.
Het is alsof mij iemand
Een schoudertikje gaf,
Alsof ik suizen hoorde
Van duivenvleugelslag.
Ik denk dat er geklopt werd,
Maar 'k heb verkeerd gewed;
Ik meen jasmijn te ruiken,
Maar heb toch geen boeket.
Iets roept mij uit de verte,
Een oog kijkt mij weer aan,
Een oude droom verrast me,
Sleept mee mij in zijn waan.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-04-18
Line count: 20
Word count: 91