by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915)
Вчера соловьи голосистые
Language: Russian (Русский)
Вчера соловьи голосистые Запели порою ночной, И тополя листья душистые Шептались во сне меж собой. С зарею встречаясь малиновой, Другая заря занялась... С тобою за рощей осиновой В полночный мы встретились час. Напрасно тропинкой знакомою Ты шла на свиданье со мной: Я, сладкой объятый истомою, Не мог любоваться тобой. Любуясь той ночью единою, Я молча и млел, и дрожал; За песнью следя соловьиною, Я тополей запах вдыхал. О, вешняя ночь благовонная! Я понял волшебный твой свет: Земля, в это небо влюбленная, Ему свой являла расцвет.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), "Вчера соловьи голосистые", written 1888 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Вчера соловьи голосистые", op. 3 (7 Стихотвореный К. Р. с сопровождением фортепиано (7 Stikhotvorenyj K. R. s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 3, published 1895 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "Вчера соловьи голосистые", op. 12 no. 2 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-04-26
Line count: 20
Word count: 85