by Pyotr Petrovich Gnedich (1855 - 1925)
Сладким запахом сирени
Language: Russian (Русский)
Сладким запахом сирени Напоён душистый сад, И прозрачной ночи тени Дымкой светлою лежат. Соловьи, не умолкая, Звонко свищут над рекой. Отчего же, дорогая, В эту ночь ты не со мной? Ночь светла, белеют тени, Льется в окна аромат. Сладким запахом сирени Напоён душистый сад. Отчего же, дорогая, В эту ночь ты не со мной?
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Pyotr Petrovich Gnedich (1855 - 1925) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Nocturne", op. 6 (9 Романсов с сопровождением фортепиано (9 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 7 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Max Lippold (1845 - 1910), "Сладким запахом сирени" [sung text not yet checked]
- by B. S. Plotnikov , "Сладким запахом сирени" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Yelizaveta Sergeyevna Shashina (1805 - 1903), "Сладким запахом сирени" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-04-27
Line count: 14
Word count: 54