by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Le chagrin et le chant
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Au fond du cœur . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Konstantin Mikhailovich Fofanov (1862 - 1911) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "Le chagrin et le chant", op. 10 (Quatre mélodies pour chant et piano) no. 1, published 1890 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2014-04-28