by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Музыка и красота
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
Коли зла беда приключится радость затмится . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( M. P. )
Based on:
- a text in French (Français) by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Chanson", written 1837?, appears in Poésies nouvelles
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "Музыка и красота", op. 16 (6 Романсов с сопровождением фортепиано (6 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 4 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Hahn , "Lied" ; composed by Joseph Marx.
This page was added to the website: 2014-04-28