by M. Lipkin
Translation by Hans Schmidt (1854 - 1923)
Die Nacht
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Als ein schirmend Dach den Auen . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Hans Schmidt (1854 - 1923)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by M. Lipkin [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Die Nacht", op. 10 (2 vierstimmige Frauenchöre a cappella) no. 1 [ four-part women's chorus a cappella ], Leipzig, Belaieff, also set in Russian (Русский)
This page was added to the website: 2014-05-07