Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
CHORUS He and She For a' the joys that gowd can gie, I dinna care a single flie ! The lad/lass I love 's the lad/lass for me And that 's my ain dear Willy/Philly I He O Philly, happy be that day When, roving thro' the gather'd hay, My youthfu' heart was stown away, And by thy charms, my Philly ! She O Willy, ay I bless the grove Where first I own'd my maiden love. Whilst thou did pledge the Powers above To be my ain dear Willy. II He As songsters of the early year Are ilka day mair sweet to hear, So ilka day to me mair dear And charming is my Philly. She As on the brier the budding rose Still richer breathes, and fairer blows, So in my tender bosom grows The love I bear my Willy. III He The milder sun and bluer sky, That crown my harvest cares wi' joy, Were ne'er sae welcome to my eye As is a sight o' Philly. She The little swallow's wanton wing, Tho' wafting o'er the flowery spring, Did ne'er to me sic tidings bring As meeting o' my Willy. IV He The bee, that thro' the sunny hour Sips nectar in the op'ning flower, Compar'd wi' my delight is poor Upon the lips o' Philly. She The woodbine in the dewy weet, When ev'ning shades in silence meet, Is nocht sae fragrant or sae sweet As is a kiss o' Willy. V He Let Fortune's wheel at random rin, And fools may tyne, and knaves may win ! My thoughts are a' bound up on ane. And that 's my ain dear Philly. She What 's a' the joys that gowd can gie ? I dinna care a single flie ! The lad I love 's the lad for me. And that 's my ain dear Willy. (CHORUS)
Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "O Philly, happy be that day" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Scottish (Scots), [adaptation] ; composed by Joseph Haydn.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "O Philly, que ce jour soit heureux", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 62
Word count: 315
REFRAIN Lui et elle Pour toutes les joie que l'or peut donner, Je ne donnerais pas une seule mouche! Le garçon/la fille que j'aime est le garçon/la fille pour moi Et c'est mon cher Willy/ma chère Philly. I Lui Ô Philly, que ce jour soit heureux Quand, vagabondant parmi les meules de foin Mon jeune cœur fut ravi, Et par tes charmes, ma Philly! Elle Ô Willie, toujours je bénirai le bois Où je connus mon premier amour. Quand tu promis aux puissances célestes D'être mon cher Willy. II Lui Tels les chanteurs du début de l'année, Plus doux à entendre certains jours, Telle certains jours, plus chère pour moi Et plus charmante est ma Philly. Elle Telle sur l'églantier la rose en boutons Qui toujours embaume davantage et s'épanouit plus belle, Tel croît en mon tendre sein L'amour que je porte à mon Willy. III Lui Le soleil plus doux et le ciel plus bleu Qui couronnent les soins de ma récolte de joie, Ne furent jamais aussi bienvenus à mes yeux Que ne l'est un regard de Philly. Elle L'aile euphorique de la petite hirondelle, Quand elle glisse dans le printemps en fleurs, Ne m'a jamais apporté autant de nouvelles Qu'une rencontre avec Willy. IV Lui L'abeille, qui au long des heures ensoleillés Sirote le nectar dans le calice de la fleur, Est pauvre comparée aux délices Que je ressens sur les lèvres de Philly. Elle Le chèvrefeuille dans la rosée humide, Quand tombent en silence les ombres du soir, N'est ni aussi parfumé ni aussi doux Qu'un baiser de Willy. IV Lui Laisse tourner au hasard la roue de la Fortune, Les fous peuvent perdre et les vauriens gagner ! Mes pensées sont toutes attachées à une seule, Et c'est à ma chère et unique Philly. Elle Quelles sont les joies que peut donner l'or ? Je ne m'en soucie pas plus que d'une seule mouche ! Le garçon que j'aime est le garçon pour moi, Et c'est mon cher et unique Willy. (REFRAIN)
Authorship:
- Translation from Scottish (Scots) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "O Philly, happy be that day"
This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 62
Word count: 338