by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894)
Ganga
Language: French (Français)
Quand de telles douleurs troublent l’âme blessée, Ô brahmanes chéris, l’attente est insensée. Si le remède est prêt, les longs discours sont vains. Levez-vous, et quittez le fleuve aux flots divins, Et la forêt profonde où son beau cours commence. Ô sages, le temps presse et la route est immense. Par delà les lacs bleus de lotus embellis, Que le souffle vital berce dans leurs grands lits, Le Kailaça céleste, entre les monts sublimes, Élève le plus haut ses merveilleuses cimes. Là, sous le dôme épais des feuillages pourprés, Parmi les kokilas et les paons diaprés, Réside Bhagavat dont la face illumine. Son sourire est Mâyâ, l’Illusion divine ; Sur son ventre d’azur roulent les grandes Eaux ; La charpente des monts est faite de ses os. Les fleuves ont germé dans ses veines, sa tête Enferme les Védas, son souffle est la tempête ; Sa marche est à la fois le temps et l’action ; Son coup œil éternel est la création, Et le vaste Univers forme son corps solide. Allez ! La route est longue et la vie est rapide. Et Ganga disparut dans le fleuve endormi, Comme un rayon qui plonge et s’éclipse à demi.
Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Ganga", appears in Poèmes antiques, in Bhagavat [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Klaus Miehling (b. 1963), "Ganga", op. 91 no. 5 (2002) [ eight-part chorus, string quartet, and harp ], from Fünf Chorlieder nach Baghavat von Charles-Marie-René Leconte de Lisle, no. 5 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-09-16
Line count: 24
Word count: 198