You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 17, we are $5,700 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ahkeruus on Ilomme

Language: Finnish (Suomi)

Aamun kirkas aurinkoinen
taivahalta paistelee,
iloisena lintupieni
taasenlaulelee.

Niinkuin puitten lintusetkin
ilomielin laulaen,
alamme me lapsosetkin
työmme riemuiten.


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Lindsay Suddaby

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "Fleiß ist unserer Freude"


Text added to the website: 2014-10-24.
Last modified: 2014-10-24 09:26:06
Line count: 8
Word count: 18

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Fleiß ist unserer Freude

Language: German (Deutsch) after the Finnish (Suomi)

Die helle Morgensonne
scheint vom Himmel,
fröhlich singt
der kleine Vogel wieder.

Wie die Vögel
in den Bäumen singen,
so beginnen auch wir Kinder
freudig unsre Arbeit.


From the Kinderdorf Lieder score, which says “Inhalt in freier Übersetzung”

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2014-10-24.
Last modified: 2014-10-24 09:27:29
Line count: 8
Word count: 27