Llueve sobre el río
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): IRI
Llueve sobre el río.
El agua estremece
los fragrantes juncos
de la orilla verde.
¡Ay! qué ansioso olor
a pétalo frío.
Llueve sobre el río.
Mi barca parece mi sueño
en un vago mundo.
Orilla verde,
¡Ay!, barca sin junco.
¡Ay! Corazón frío.
Llueve sobre el río.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 47
Báisteach ag titim san abhainn
Language: Irish (Gaelic)  after the Spanish (Español)
Báisteach ag titim san abhainn . . .
Is tá an luachair chumhra
Corraithe ag an uisce
Ar an mbruach glas féarmhar.
Á, tá b’ladh na corrabhuaise
Ó na peitil fhuara!
Báisteach ag titim san abhainn . . .
Mo bháidín ba dhóigh leat
Mar bhrionglóid, i ndomhan ceomhar
Smúite. An bruach glas féarmhar!
Á, báidín ar fuaidreamh
Á, fuarchroí fann!
Báisteach ag titim san abhainn …
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-12-01
Line count: 13
Word count: 67