by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Translation Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Deux roses
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Tristement deux roses fanées languissent sur le sable . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Jules Ruelle (1834 - 1892)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Georg von Hauenschild (1825 - 1855), as Max Waldau, no title, first published 1848
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Aleksandrovich Sokolov (1859 - 1922), "Deux roses", op. 12 (Deux Chœurs pour des Voix de Femmes avec Orchestre ou de Piano) no. 1, published 1893 [ women's chorus and orchestra or piano ], Leipzig, Belaieff, also set in Russian (Русский)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) , no title [an adaptation] ; composed by César Antonovich Cui.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2014-12-10