by Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik (1874 - 1952)
Rozy
Language: Russian (Русский)
Mne snilis' roskošnye, krasnye rozy, I v dušu ich sladkij lilsja aromat... - To strasti sčastlivoj volšebnye grezy, Čto cvet svoj nedolgij tak pyšno darjat! Mne snilis' bezdušnye, želtye rozy, JA v gneve cvety ich na časti rvala... - To revnosti byli bezumnoj ugrozy, Čto často nam dušu terzala i žgla! Mne snilis' pečal'nye, belye rozy, I na zemlju padali ich lepestki... - To byli po mertvoj ljubvi tvoej slezy, Bezmolvnye slezy nadgrobnoj toski!
Older spelling: "роскошныя, красныя"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik (1874 - 1952) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Nikolayevich Cherepnin (1873 - 1945), "Розы", op. 7 (6 романсов для пения с сопровождением фортепиано (6 romansov dlja penija s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 5 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-12-15
Line count: 12
Word count: 74