Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wer ist wohl groß? Der eine Welt im Kopfe trägt, In der kein Herz dem Träger schlägt? Der stürmisch von dem Throne schaut, Den Mord und Herrschsucht ihm erbaut: Ist der wohl groß? Wer ist denn groß? Der auf gethürmten Leichen geht, Und Freundschaft heuchelnd Zwietracht sä't? Der, wenn ein Kronenraub ihm glückt, Sich selbst damit den Scheitel schmückt! Ist der wohl groß? Wer ist denn groß? Der drohend mit dem Glücksstern prahlt, Der ihn und sein Genie umstrahlt! Der sich von Nord, Süd, Ost, und West Im Leben noch vergöttern läßt? Ist der wohl groß? Wer ist denn groß? Dem nur der Nahm': "Der Helden Held," Nicht der des Vaters wohlgefällt? Dem jedes Volk ein Spielball ist, Das ihn aus Zwang als Sieger grüßt? Ist der wohl groß? Wer ist denn groß? Der weder sich noch And're liebt, Vom Frieden spricht, und nie ihn gibt? Der keinen Freund der Wahrheit schont, Selbst Lügen schmiedet, Lügen lohnt? Ist der wohl groß? Wer ist denn groß? Der Fürsten von den Völkern trennt, Und sich den Weltbeglücker nennt, Und ungescheut mit frechem Schritt Der Kirche Richterstuhl zertritt? Ist der wohl groß? Wer ist denn groß? Der, stets das Blutschwert in der Hand, Die Freyheit in den Himmel bannt? Der bloß auf seine Lust bedacht, Die Erde uns zur Hölle macht? Ist der wohl groß? Nein! der ist groß, Der für das Heil der Menscheit lebt, Ein Feind des Kriegs, nach Frieden strebt, Dem, wenn man ihn zum Kriege zwingt, Sich jeder gern zum Opfer bringt, Ja, der ist groß! Ja der ist groß, Der im Gefühl der Herrscherpflicht Stets redlich handelt, offen spricht, Den, auch vom Unglück hart bedrängt, Der Völker Jubel froh empfängt: Ha der ist groß! Ja der ist groß, Den Jung und Alt, den Weib und Mann, Kurz, Alles, was nur athmen kann, Mit einer Stimme, einem Geist, Als liebevollen Vater preist, O der ist groß! Ja der ist groß, Der nicht erbost nach Rache schnaubt, Wenn Meineid ihm sein Erbe raubt; Der selbst dem Todfeind gern verzeiht, Und ihm sein höchstes Kleinod freyt: Ha der ist groß! Ja, der ist groß, Der, glorreich siegend, nicht vergißt, Was Völkerrecht und Freyheit ist, Der dieß Gemeingut nie verletzt, Und Palmen mehr als Lorbeer schätzt - Ja der ist groß. Ja der ist groß, Um den als Schutzwehr Freund und Feind Sich frey zum Eintrachtsbund vereint, Der gläubig an den höchsten Geist Die Welt dem Sclavenjoch entreißt: O der ist groß! Ich nenn' ihn nicht - Ihn nennt ja die Geschichte schon: Die Völkerliebe bleibt sein Thron; Von ihm aus strahlt in hehrem Glanz Der Bundesfürsten Siegeskranz. Ja, er ist groß!
Confirmed with Der Wanderer auf das Jahr 1814. Erster Band. Jänner bis Ende Juny. Wien, gedruckt und im Verlage bey Anton Strauß, pages 254-255 (edition no. 64, Samstag, den 5. März 1814).
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Wer ist groß?" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Wer ist groß?", D 110 (1814) [ bass and men's chorus ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Qui és gran?", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , "Who is great?", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Qui est grand ?", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-09-11
Line count: 84
Word count: 440
Qui és gran? Qui porta un món al seu cap i a qui cap cor no batega? Qui esguarda des del seu tron erigit per l’homicidi i l’ànsia de poder: ell és gran? Qui és doncs gran? Qui camina damunt de piles de cadàvers, i, fingint amistat, sembra la discòrdia? Qui quan reïx a robar una corona, ell mateix se la posa al cap! Ell és gran? Qui és doncs gran? Qui amenaçant es vanagloria de la bona estrella que brilla al seu entorn i al del seu geni! Qui del nord, sud, est i oest, es deixa idolatrar a la vida? Ell és gran? Qui és doncs gran? A qui li agrada més el nom: “Heroi dels herois”, que no pas el nom del seu pare? Per a qui cada nació és com una joguina que per força l’ha de saludar com vencedor? Ell és gran? Qui és doncs gran? Qui no s’estima a ell ni als altres, que parla de pau i mai la concedeix? Qui no respecta els amics de la veritat i ell mateix forja mentides i les recompensa? Ell és gran? Qui és doncs gran? Qui separa els prínceps de llurs pobles i s’anomena benefactor del món, i sense vergonya, amb pas insolent, trepitja la judicatura de l’Església? Ell és gran? Qui és doncs gran? Qui sempre amb l’espasa sagnant a la mà, foragita al cel la llibertat? Qui tan sols pensant en el seu plaer ens crea un infern a la terra? Ell és gran? No! És gran qui viu per al benestar de la humanitat, un enemic de la guerra que malda per la pau, que quan se l’obliga a la guerra ell de bon grat s’ofereix al sacrifici, sí, ell és gran! Sí, és gran qui amb el sentit del deure de sobirà, actua sempre amb honradesa, qui també, colpit durament per la dissort, rep joiosament el poble: ah, ell és gran! Sí, és gran a qui joves i vells, homes i dones, en resum, tot el que pot respirar, amb una sola veu, un sol esperit, enalteixen com pare amorós, oh, ell és gran! Sí, és gran qui enfurismat no demana revenja quan el perjuri li roba l’herència; que de grat perdona al mortal enemic i li ofereix la seva joia més preuada: ah, ell és gran! Sí, és gran qui gloriosament victoriós no oblida el que són els drets del poble i la llibertat, que mai infringeix el bé comú i s’estima més palmes que llorers, sí, ell és gran! Sí, és gran qui, com a arma defensiva, amics i enemics al seu voltant lliurement s’apleguen en un lligam de concòrdia, qui creient en el més alt esperit, allibera el món del jou de l’esclavitud: oh, ell és gran! Jo no l’anomenaré – a ell ja l’anomena prou la història: l’amor per al poble és el seu tron; des d’ell, en sublim esclat, resplendeix la corona victoriosa de l’aliança dels prínceps. Sí, ell és gran!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2019 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist , "Wer ist groß?"
This text was added to the website: 2019-06-02
Line count: 84
Word count: 495