by
William Douglas (1672? - 1748)
Annie Laurie
Language: English
Available translation(s): IRI
Maxwelton [braes]1 are bonnie
Where early fa's the dew,
And it's there that Annie Laurie
Gie'd me her promise true--
Gie'd me her promise true,
Which ne'er forgot will be;
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doune and dee.
Her brow is like the snawdrift,
Her throat is like the swan,
Her face it is the fairest
That e'er the sun shone on--
That e'er the sun shone on;
And dark blue is her e'e;
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doune and dee.
Like dew on the gowan lying
Is the fa' o' her fairy feet;
Like the winds in summer sighing,
Her voice is low and sweet--
Her voice is low and sweet;
And she's a' the world to me;
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doune and dee.
View original text (without footnotes)
1 Lady Scott: "banks"; further changes may exist not shown above.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Julius Rodenberg (1831 - 1914) [an adaptation] ; composed by Hans Heinrich XIV, Graf Bolko von Hochberg, Adalbert Laszky.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Annie Laurie", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-28
Line count: 24
Word count: 137
Annie Laurie
Language: Irish (Gaelic)  after the English
Maxwelton Braes nach álainn
Is moch a thiteann drúcht
Is is ann ’nocht Annie Laurie
A croí dom féin faoi rún –
A croí dom féin faoi rún,
Nach ndéanfar air dearúd
Is do m’ansacht Annie Laurie
Do raghainnse féin san úir.
A héadan mar an sneachta
A píob mar eala tá,
A cuntanós is breátha
Ná tonnta ar an trá –
Ná tonnta ar an trá
Is dúghorm tá a súil’
Is do m’ansacht Annie Laurie
Do raghainnse féin san úir.
Mar dhrúcht ina luí ar nóinín
Atá bonn a coise is fíor
Is dá gcloisfeá guth mo stóirín
Mar leoithne i gcoill –
Mar leoithne i gcoill;
Mar Bhanríon gheal na nDúl
Is do m’ansacht Annie Laurie
Do raghainnse féin san úir.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-12-26
Line count: 24
Word count: 124