The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Vorwärts

Language: German (Deutsch)

Lass das Träumen, lass das Zagen,
Unermüdet wandre fort!
Will die Kraft dir schier versagen,
'Vorwärts' ist das rechte Wort.

Darfst nicht weilen, wenn die Stunde
Rosen dir entgegenbringt,
Wenn dir aus des Meeres Grunde
Die Sirene lockend singt.

Vorwärts, vorwärts! Im Gesange
Ringe mit dem Schmerz der Welt,
Bis auf deine heisse Wange
Goldner Strahl von oben fällt,

Bis der Kranz, der dichtbelaubte,
Schattig deine Stirn umwebt,
Bis verklärend überm Haupte
Dir des Geistes Flamme schwebt.

Vorwärts drum durch Feindes Zinnen,
Vorwärts durch des Todes Pein,
Wer den Himmel will gewinnen,
Muss ein rechter Kämpfer sein!


Translation(s): ENG FRE ITA

List of language codes

Submitted by Dr. Gerrit den Hartogh

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Onward", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Gianni Franceschi) , title 1: "Avanti", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "En avant", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-06-30.
Last modified: 2014-06-16 10:02:08
Line count: 20
Word count: 97

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

En avant

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Arrête de rêver, cesse d'hésiter,
Avance inlassablement !
Si la force te manque presque,
« En avant » est le bon mot.

Tu ne dois pas t'attarder quand l'heure
T'apporte des roses,
Quand des profondeurs de la mer
La sirène chante pour te séduire.

En avant, en avant ! En chantant
Lutte avec la douleur du monde,
Jusqu'à ce que sur ta joue brûlante
Tombe un rayon doré d'en haut,

Jusqu'à ce que la couronne  épaisse de feuilles
Enveloppe ton front et lui fasse de l'ombre.
Jusqu'à ce que ta tête soit transfigurée
Par la flamme de l'esprit flottant au-dessus.

En avant alors sur les créneaux de l'ennemi,
En avant à travers la douleur de la mort,
Ceux qui veulent gagner le ciel
Doivent être de vrais guerriers !


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2015-01-30.
Last modified: 2015-01-30 19:56:42
Line count: 20
Word count: 129