possibly by
Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858)
Vom Spektakel
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Machet Spektakel ihr Kinder und lärmet.
Das ist viel besser als wenn ihr euch härmet;
Lasset erschallen ein Jubelgeschrei,
Schlaget die Trommel und blast die Schalmei,
Tüt, tromme tromme tromme tromm.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "About the rumpus", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2009-12-21
Line count: 5
Word count: 31
About the rumpus
Language: English  after the German (Deutsch)
Make a rumpus, you children, and make noise.
That is much better than when you are sorrowing;
Let rejoicing cries ring out,
Beat the drum and blow the shawm,
Toot, thumpa thumpa thumpa thump.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-03-19
Line count: 5
Word count: 34