by
Hans Bethge (1876 - 1946)
Die brennenden Tulpen
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Available translation(s): CAT
Einst aus meinem Grabe
werden ungezählte rote Tulpen,
rote Tulpen flammen sprießen.
Staune nicht ob dieses Wunders,
sondern, Herliche, bedenke, bedenke,
welche ungeheure Gluten,
dir geweihte Liebesgluten,
in dem Lebenden einst brannten,
da der Tote noch so glüht.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Les tulipes ardents", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-20
Line count: 9
Word count: 38
Les tulipes ardents
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Un dia, a la meva tomba,
nombroses tulipes vermelles,
tulipes vermelles brostaran flames.
No et sorprenguis d’aquest prodigi,
ans, estimada, pensa, pensa,
quin immens ardor,
ardor d’amor a tu dedicat,
cremava en el que un temps era viu
i que encara crema ara que és mort.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2015 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2015-03-20
Line count: 9
Word count: 46