by Catulle Mendès (1841 - 1909)
La gavotte
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Elle est douairière et puis faunesse, Vieille qui n’a pas froid aux yeux; Et naguère encore les vieux Y redansèrent leur jeunesse. Ses cheveux sont de neige, oui, Mais cette perruque qui tremble Comme de blancs papillons, semble Un pommier frais épanoui; Et l’on ne sait, quand la secoue Le rythme antique et puéril, Si c’est de décembre où d’avril Qu’elle poudre l’oeil et la joue.
Authorship:
- by Catulle Mendès (1841 - 1909), "La gavotte", written 1895, appears in La Grive des Vignes, in 4. Dédicaces, Ballet ancien, no. 2, Paris, Éd. Librairie Charpentier, first published 1895 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (1857 - 1934), "La gavotte", published [1895] [medium voice and piano], from Six chansons à danser, no. 2, Paris, Éd. Choudens [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "The gavotte", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-01-12
Line count: 12
Word count: 66