possibly by
Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858)
Von der Hummel
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
O Hummel, dicke Hummel,
Was fliegst du mit Gebrummel,
Was fliegst du mit Gebrummel
Im Garten hin und her;
Hm hm hm hm hm.
Sobald die Balsaminen
Und Astern nur erschienen,
Sobald sie nur erschienen
Säufst du sie alle leer;
Hm hm hm hm hm.
Du singest durch die Nase
Wie unsre alte Base,
So singst du durch die Nase,
Du kleiner Brummelbär,
Hm hm hm hm hm.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "About the bumble-bee", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-10-04
Line count: 15
Word count: 68
About the bumble‑bee
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh bumble-bee, fat bumble-bee,
Why do you fly with such buzzing,
Why do you fly with such buzzing,
Back and forth in the garden;
Hm hm hm hm hm.
As soon as the yellow balsam flowers
And the asters have only just appeared,
As soon as they have only just appeared
You guzzle [their nectar] until they are all empty;
Hm hm hm hm hm.
You sing through your nose
Like our old cousin,
That's how you sing through your nose,
You little growler,
Hm hm hm hm hm.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-04-30
Line count: 15
Word count: 89