You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Un grand sommeil noir

Language: French (Français)

Un grand sommeil noir
Tombe sur ma vie :
Dormez, tout espoir,
Dormez, toute envie !

Je ne vois plus rien,
Je perds la mémoire
Du mal et du bien...
Ô la triste histoire !

Je suis un berceau
Qu'une main balance
Au creux d'un caveau :
Silence, silence !


Translation(s): ENG ENG ENG GER GER GER GER HUN HUN HUN RUS RUS RUS RUS SLO

List of language codes

About the headline (FAQ)

Originally titled Berceuse (Cellulairement, no. 8).


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Corinne Orde) , "A long black sleep", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , "Egy álom", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-09-29T00:00:00.
Last modified: 2014-09-02T14:12:44
Line count: 12
Word count: 50

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Tiefstiller dunkler Schlaf

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Tiefstiller dunkler Schlaf
sinkt über meinen Tag,
daß ich nichts hoffen mehr,
nichts fürchten mag!

Das ganze Leben ...
ich entsinne mich kaum,
war es froh, war es traurig?!
Alles wird Traum ...

Es ist eine Wiege,
von heimlicher Hand
leise geschaukelt
an Grabesrand!
Still! ... Still!


About the headline (FAQ)

Confirmed with Cäsar Flaischlen: Gesammelte Dichtungen, Band 2: Aus den Lehr- und Wanderjahren des Lebens, Stuttgart, 1921, page 131.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, written 1873, appears in Sagesse, in Sagesse III, no. 5, first published 1880 ENG ENG HUN RUS ENG HUN HUN RUS RUS RUS SLO
      • This text was set to music by the following composer(s): José André, Georges Antoine, Max Arham, Louis Aubert, H. Baston-Couat, Armand Bernaert, François Berthet, Serge Bortkiewicz, Nadia Boulanger, Félix Bousquet, Marguerite Canal, Joseph Canteloube de Malaret, Pierre Chépélov, Suzanne Coquelin, André-Marie Cuvelier, Lucien Darras, Fidès Devriès, Albert Doyen, Blair Fairchild, Dirk Foch, Gérard Frasca, Marius-François Gaillard, Eduardo García Mansilla, Gabriel Grovlez, Arthur Honegger, André Jolivet, Léo Kok, Pavel Ivanovich Kovalev, Philippe Krawczyk, Guillaume Landré, Raoul Laparra, Charles-Hilaire Laurent, N. Lavenant, Arthur Vincent Lourié, Frédéric Michel, Michel-Francou, Klaus Miehling, Eugeniusz de Morawski, Jerzy Nawrocki, Carolus Dietmar Oberstadt, Norman Houston O'Neill, Héctor Panizza, Bernard Panouillot, Antonio Parera, Paule Perrin, Jeanne-Eugénie Philippon, André Pollonnais, Marta Ptaszyńska, René Rabey, Maurice Ravel, Léo Sachs, Lazare Saminsky, Gustave Sandré, Sebastian Benson Schlesinger, Paul-Louis-Camille Schlosser, Martha Helen Schmidt, Hélène-Azuna Semama, dit H. Servoz, Ludwig-Wolfgang Simoni, Igor Stravinsky, Jósef-Zygmunt Szulc, Paul Tortelier, Edgard Varèse, Louis Vierne, Axel Raoul Wachtmeister, Pierre Zeppilli. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2015-06-11T00:00:00.
Last modified: 2015-06-11T16:44:39
Line count: 13
Word count: 47