Tristezza
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Guarda; lontan lontano muore ne l'onde il sol; stormi d'uccelli a vol tornano al piano. Una malinconia io sento in cuore e pur non so perchè; guardandoti negli occhi, o bella mia, muto mi stringo a te. Copre l'ombrìa d'un manto le cose, il cielo, il mar; io sento tremolar ne gli occhi il pianto. Suona l'avemaria ed é sí triste e pur non so perchè: devotamente preghi, o bella mia, io prego insieme con te. Tenera ne la sera che s'empie di fulgor, dai nostri amanti cuor va la preghiera. E la malinconia mi fa pensare e pur non so perchè, che un giorno, ahimè, dovrà la vita mia perdere il sogno e te!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Tristezza", 1908. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anne Evans) , title 1: "Sadness", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 26
Word count: 115