Ungleiche Theilung
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Für dich des Liedes Klänge,
Für mich des Schaffens Qual;
Für mich der Muschel Leiden,
Für dich der Perle Strahl;
Für dich die Lorbeerkronen,
Die Dornenkränze mir;
Für mich die dürren Höhen,
Die grünen Thäler dir;
Für mich des Herzens Stürme,
Dir einen Sonnenschein,
Für mich des Bechers Hefen,
Der süße Schaum sey dein!
Und sagst du: Ungleich theilen
War nie der Liebe Brauch;
So wiss', es wohnt Entzücken
In ihrem Schmerze auch.
Confirmed Gedichte von Friedrich Halm, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta'scher Verlag, 1850, pages 166.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Unequal division", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2015-07-04
Line count: 16
Word count: 73
Unequal division
Language: English  after the German (Deutsch)
For you the sounds of the song,
For me the agony of creation;
For me the sufferings of the sea-creature,
For you the gleam of the pearl;
For you the crowns of laurel,
The thorny wreaths for me;
For me the desolate heights,
The green valleys for you;
For me the tempests of the heart,
For you the sunshine;
For me the dregs of the tankard,
The sweet foam is to be yours!
And should you say: sharing unequally
Was never Love's way;
Then know, rapture dwells
Even within [love's] pain.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-07-04
Line count: 16
Word count: 91