Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Chorus Der Alte hat's gerufen, der Himmel hat's gehört, Die Mauern liegen nieder, die Hallen sind zerstört; Noch Eine hohe Säule zeugt von verschwundner Pracht; Auch diese, schon geborsten, kann stürzen über Nacht. Und rings statt duft'ger Gärten ein ödes Heideland, Kein Baum verstreuet Schatten, kein Quell durchdringt den Sand, Des Königs Namen meldet kein Lied, kein Heldenbuch; Versunken und vergessen! Das ist des Sängers Fluch.
Authorship:
- by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Des Sängers Fluch"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Der Alte hat's gerufen", op. posth. 139 no. 14 (1852), published 1885 [six-part chorus and orchestra], from Des Sängers Fluch : Ballade nach Ludwig Uhland bearbeitet von Richard Pohl für Solostimmen, Chor und Orchester, no. 14, Leipzig: Breitkopf & Härtel [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] CAT ENG ENG FRE FRE ; composed by Robert Schumann.
- Also set in German (Deutsch), adapted by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] CAT ENG ENG FRE FRE ; composed by Robert Schumann.
- Also set in German (Deutsch), adapted by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] CAT ENG ENG FRE FRE ; composed by Robert Schumann.
- Also set in German (Deutsch), adapted by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] CAT ENG ENG FRE FRE ; composed by Robert Schumann.
- Also set in German (Deutsch), adapted by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] CAT ENG ENG FRE FRE ; composed by Robert Schumann.
- Also set in German (Deutsch), adapted by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] CAT ENG ENG FRE FRE ; composed by Robert Schumann.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The old man has called it out", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le vieux l'avait hurlé", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-19
Line count: 9
Word count: 66
Chorus The old man has called it out, Heaven has heard it, The walls lie crumbled, the halls are destroyed; One high column alone bears testimony to vanished splendour; This one, too, already cracked, could collapse overnight. And all around, instead of scented gardens, a desolate moor; No tree casts shade, no water-spring penetrates the sand. The name of the king is mentioned in no song, no book of heroes; Sunken and forgotten! that is the minstrel's curse.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Des Sängers Fluch"
This text was added to the website: 2015-07-28
Line count: 9
Word count: 78