The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Invocation aux Parques

Language: French (Français)

Je jure, tant que je vivrai,
De vous aimer, Sylvie. 
Parques, qui dans vos mains tenez 
Le fil de notre vie,
Allongez, tant que vous pourrez,
Le mien, je vous en prie.


Translation(s): ENG GER

List of language codes

Submitted by Matthias Fletzberger

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bertram Kottmann , title 1: "Anrufung der Parzen", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission ENG by Gary Bachlund.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Simon Chalifoux) , title 1: "Invocation of the fates", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:16
Line count: 6
Word count: 32

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Anrufung der Parzen

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Solang ich leb, dies schwöre ich,
liebe ich dich, Sylvia;
Parze, die du in den Händen
unsern Lebensfaden hältst,
spinn, solang du dies vermagst,
meinen länger, bitt ich dich.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Parzen: 3 Schicksalsgöttinnen in der römischen Mythologie. Nona spinnt den Lebensfaden.

Submitted by Bertram Kottmann

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2015-10-12.
Last modified: 2016-12-27 09:59:40
Line count: 6
Word count: 29