Hodie Christus natus est
Hodie Christus natus est
[Hodie]1 Salvator apparuit,
Hodie in terra canunt angeli,
Hodie exultant justi, dicentes:
Gloria in excelsis Deo,
[Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.]1
Translation(s): DUT ENG FIN FRE GER
List of language codes
View original text (without footnotes)
Note: in the Gabrieli version, "alleluia" is added at the end of lines 1,2,4, and 7; in the Sweelinck version, "alleluia" is added at the end of line 2, and "Noe!" is added at the end of lines 1 and 4.
1 Monteverdi: "Alleluia" ; omitted by Sweelinck.
Submitted by Thomas Jaenicke
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Caterina Assandra (1590 - c1618), "Hodie Christus natus est" [2 voices and continuo] [ sung text checked 1 time]
- by Giovanni Gabrieli (1558 - 1613), "Hodie Christus natus est" [ sung text checked 1 time]
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Hodie Christus natus est", published 1581 [three-part boys' chorus a cappella], from Sacrae Cantiunculae [ sung text checked 1 time]
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Hodie Christus natus est", FP. 152 no. 4 (1952), published 1952 [chorus a cappella], from Quatre motets pour le temps de Noël, no. 4, Paris, Rouart, Lerolle & Cie. [ sung text checked 1 time]
- by Jan Pieterszoon Sweelinck (1562 - 1621), "Hodie Christus natus est", published 1619 [chorus], from Cantiones sacrae [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT FIN FRE FRE GER GER by Benjamin Britten.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Vandaag is Christus geboren", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Aujourd'hui le Christ est né", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Heute ist Christus geboren", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2004-03-29T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:02:04
Line count: 7
Word count: 29
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Heute ist Christus geboren
Language: German (Deutsch) after the Latin
Heute ist Christus geboren,
heute ist der Heiland erschienen,
heute singen die Engel auf Erden,
heute jubeln die Gerechten:
Ehre sei Gott in der Höhe, Halleluja.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from Latin to German (Deutsch) copyright © 2015 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann. Contact:
<BKottmann (AT) t-online.de>
If you wish to commission a new translation, please contact:
(licenses at lieder dot net)
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , a medieval paraphrase of Luke 2:11, 13-14 and Psalm 33:1 DUT ENG FIN FRE
- This text was set to music by the following composer(s): Caterina Assandra, Giovanni Gabrieli, Claudio Monteverdi, Francis Poulenc, Jan Pieterszoon Sweelinck. Go to the text.
Text added to the website: 2015-10-17T00:00:00.
Last modified: 2015-10-17T11:22:22
Line count: 6
Word count: 28