The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Verspätung

Language: German (Deutsch)

Warte doch, warte doch, Weihnachtszeit,
hab ja noch keine Geschenke bereit!
Mutter wird traurig sein, Mutter wird grollen,
Mutter bereitet mir Weihnachtsstollen.
Warte doch, warte doch, Weihnachtszeit,
hab ja noch keine Geschenke bereit!

Bleibst du noch einige Zeit vor der Tür,
sag ich dir vielemal danke dafür!
Werde mich rühren, werde versuchen,
etwas für Mutter auszusuchen.
Bleibst du noch einige Zeit vor der Tür,
sag ich dir vielemal danke dafür!

Warte doch, warte doch, Weihnachtszeit,
hab ja noch keine Geschenke bereit!
Mutter wird warten, Mutter wird schweigen,
will ich doch auch meine Liebe bezeigen!
Warte doch, warte doch, Weihnachtszeit,
hab ja noch keine Geschenke bereit!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Tardiness", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2011-08-03.
Last modified: 2014-06-16 10:04:30
Line count: 18
Word count: 105

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Tardiness

Language: English after the German (Deutsch)

Only wait, only wait, Christmastime,
I have not got any gifts ready yet!
Mother shall be sad, Mother shall be angry,
Mother is making a Christmas stollen for me.
Only wait, only wait, Christmastime,
I have not got any gifts ready yet!
 
If you would stay a little while outside the door,
I would thank you many times for it!
I shall bestir myself, I shall try,
To choose something for Mother.
If you would stay a little while outside the door,
I would thank you many times for it!
 
Only wait, only wait, Christmastime,
I have not got any gifts ready yet!
Mother shall wait, Mother shall fall silent,
For I, too, wish to demonstrate my love [for her]!
Only wait, only wait, Christmastime,
I have not got any gifts ready yet!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Benno Geiger (1882 - 1965)
      • This text was set to music by the following composer(s): Ella Ada´ewsky. Go to the text.

 

Text added to the website: 2015-10-21.
Last modified: 2015-10-21 10:24:08
Line count: 18
Word count: 133