Già la notte s'avvicina
Language: Italian (Italiano)
Già la notte s'avvicina:
Vieni, o Nice, amato bene,
Della placida marina
Le fresch' aure a respirar.
Non sa dir che sia diletto
Chi non posa in queste arene,
Or che un lento zeffiretto
Dolcemente increspa il mar.
Translation(s): ENG FIN FRE GER
List of language codes
About the headline (FAQ)
Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Firenze, Tipografia Borghi e compagni 1832, page 720.
Submitted by David K. Smythe and Peter Rastl
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Già la notte s'avvicina", WoO. 99 no. 4 (1801-2) [ATB chorus (or SATB chorus) a cappella], from Mehrstimmige italienische Gesänge, no. 4. [ sung text verified 1 time]
- by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "La pesca", from Serati Musicali. [2 sop, pf] [ sung text verified 1 time]
- by Isabella Colbran Rossini (1785 - 1845), "Già la notte s'avvicina" [ sung text verified 1 time]
- by Georgine Schubert (1840 - 1878), "Gondoliera", published 1875 [vocal trio for female voices with piano], from Lieder und Gesänge, Erste Folge, no. 7, Dresden, Hoffarth [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Margaret Smythe) , "Already night is approaching", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Déjà la nuit s'approche", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Johannes Becker) , "Schon naht die Nacht", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-09-02 06:14:16
Line count: 8
Word count: 38
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works