Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Ch'io mai vi possa

Language: Italian (Italiano)

Ch'io mai vi possa 
Lasciar d'amare,
[No, nol]1 credete, 
Pupille care;
Nè men per gioco 
V'ingannerò.

Voi foste e siete 
Le mie faville,
E voi sarete, 
Care pupille,
Il mio bel foco 
Sin ch'io vivrò.


Translation(s): ENG FRE GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Opere dell'abate Pietro Metastasio, Volume Quinto, Parte Seconda, Napoli (Naples) : Presso Luigi Chiurazzi, 1860, page 648.

1 Weber: "Non lo" (overheard on a recording)

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and John Glenn Paton [Guest Editor] and Andrew Schneider [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Christie Turnage Turner) , no title, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Louis Crevel de Charlemagne) , "La promesse", from the 1st volume of Rossini's Soirées musicales, Schott, first published 1835
  • GER German (Deutsch) (G. Friedrich) , "Das Versprechen", from the 1st volume of Rossini's Soirées musicales, Schott, first published 1835


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2018-06-03 09:24:14

Line count: 12
Word count: 35

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Das Versprechen

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Ich dich verlassen, 
dir mich entwinden?
Nein, nicht wirst treulos 
du je mich finden,
selbst nicht im Scherze 
lass' ich von dir,
nein, nein ...

Du bist mein Leben, 
du meine Wonne,
du, süsses Mädchen
bist meine Sonne,
dein holdes Bildnis
lebt stets in mir, ja!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2018-06-03 09:22:11

Line count: 13
Word count: 46