by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Zapevka
Language: Russian (Русский)
Och, pora tebe na volju, pesnja russkaja, Blagovestnaja, pobednaja, razdol'naja, Pogorodnaja, posel'naja, popol'naja, Nepogodoju-nevzgodoju povitaja, Vo krovi, v slezach kreščenaja-omytaja! Och, pora tebe na volju, pesnja russkaja! Ne sama soboju ty spelasja-složilasja: S pustyrej tebja namylo snegom-doždikom, Naneslo tebja s požarišč dymom-kopot'ju, Namelo tebja s syrych mogil metelicej.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), "Запевка", written 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Konstantin Kralovich Albrekht (1836 - 1893), "Запевка" [sung text not yet checked]
- by Mily Alexeyevich Balakirev (1837 - 1910), "Запевка", 1903 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 48