The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

E se un giorno tornasse

Language: Italian (Italiano) after the French (Français)

E se un giorno tornasse 
che dovrei dirgli?
Digli che lo si attese 
fino a morirne.

E se ancora interrogasse 
senza riconoscermi?
Parla a lui come farebbe una sorella; 
forse egli soffre.

E se chiede dove siete, 
che debbo dirgli?
Dagli il mio anello 
d'oro, senza parole.

E se vorrà sapere perché 
la sala è vota?
Mostragli che la lampada 
è spenta e l'uscio aperto.

Ma se poi mi richiede 
dell'ultima ora?
Digli che in quell'ora ho sorriso 
per non far ch'egli pianga.


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), no title, written 1893, appears in Quinze Chansons, no. 2 GER ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Jean Absil, George Beach, Joseph Béesau, Alfonso Dami, René Defossez, Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac, Gabriel-André Fabre, Catharina Van Rennes. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:45
Line count: 20
Word count: 83

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Q: What if one day he were to return

Language: English after the Italian (Italiano)

Q: What if one day he were to return
what should I tell him?
A: Tell him I expected him
until the moment of my death.

Q: And if he still inquires
without recognizing me?
A: Talk to him as to a sister;
perhaps he suffers.

Q: And if he asks where you are,
what shall I say?
A: Give him my ring
of gold, without speaking.

Q: And if he wants to know why
the room is empty?
A: Show [him that] the lamp
is out and the door is open.

Q: But if he asks me
about [your] last hour?
A: Tell him that in that hour I smiled
so that he doesn't weep.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2015 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on
  • a text in French (Français) by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), no title, written 1893, appears in Quinze Chansons, no. 2 GER ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Jean Absil, George Beach, Joseph Béesau, Alfonso Dami, René Defossez, Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac, Gabriel-André Fabre, Catharina Van Rennes. Go to the text.

 

Text added to the website: 2015-12-26.
Last modified: 2015-12-26 14:02:22
Line count: 20
Word count: 116