The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

We who are old, old and gay

Language: English

   Sung by the people of Faery over Diarmuid and Grania,
   in their bridal sleep under a Cromlech.

We who are old, old and gay,
O so old!
Thousands of years, thousands of years,
If all were told:
Give to these children, new from the world,
Silence and love;
And the long dew-dropping hours of the night,
And the stars above:
Give to these children, new from the world,
Rest far from men.
Is anything better, anything better?
Tell us it then:
Us who are old, old and gay,
O so old!
Thousands of years, thousands of years,
If all were told.


Translation(s): FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

First published in National Observer, September 1891

Confirmed with The Poetical Works of William B. Yeats in two volumes, volume 1 : Lyrical Poems, The Macmillan Company, New York and London, 1906, page 177.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2009-01-17.
Last modified: 2015-12-27 17:08:12
Line count: 18
Word count: 102

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Nous qui sommes vieilles, vieilles et...

Language: French (Français) after the English

   Chantée par le peuple du Pays des Fées au-dessus de Diamuid et de Grania,
   dans leur sommeil nuptial sous un Cromlech.1

Nous qui sommes vieilles, vieilles et gaies,
Oh si vieilles !
Des milliers d'années, des milliers d'années,
Si tout devait être dit :
Donne à ces enfants, nouveaux au monde,
Silence et amour ;
Et les longues heures de la nuit où tombe la rosée,
Et les étoiles au-dessus :
Donne à ces enfants, nouveaux au monde
Le repos loin des hommes.
Y a-t-il quelque chose de mieux, quelque chose de mieux ?
Alors, dis-le nous :
Nous qui sommes vieilles, vieilles et gaies,
Oh si vieilles !
Des milliers d'années, des milliers d'années,
Si tout devait être dit.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Translation of title "A faery song" = "Chanson de fée"
1 Le cromlech où furent ensevelis le couple Diamuid er Grania

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in English by William Butler Yeats (1865 - 1939), "A faery song"
      • This text was set to music by the following composer(s): Havergal Brian, Ivor Gurney, Raymond Warren. Go to the text.

 

Text added to the website: 2015-12-27.
Last modified: 2015-12-27 17:10:04
Line count: 18
Word count: 121