Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
[Könnst]1 du meine Äuglein [sehen]2, Wie sie sind vom Weinen roth, Ich soll in das Kloster gehen, Und allein seyn bis in Tod. Es sitzen auch zwey [Turteltäublein]3 Drüben auf [dem]4 grünen Ast, Wenn die von einander scheiden, So vergehen Laub und Gras.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Wurm: "Könnt'st"
2 Elling, Franz: "seh'n"
3 Franz, Wurm: "Turteltäubelein"
4 Franz, Wurm: "einem"
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Rothe Äuglein", appears in Des Knaben Wunderhorn, first published 1811 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Eggers (1835 - 1861), "Rothe Äuglein", op. 10 (Sechs Lieder im Volkston) no. 5, published 1860 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Catharinus Elling (1858 - 1942), "Rote Äuglein", 1887-88 [ voice and piano ], from Lieder aus des Knaben Wunderhorn I, no. 7 [sung text checked 1 time]
- by Robert Franz (1815 - 1892), "Rote Äugelein", op. 23 (Sechs Gesänge) no. 6, published 1855 [ voice and piano ], Leipzig, Whistling [sung text checked 1 time]
- by Karl Horwitz, né Curt Horwitz (1884 - 1925), "Rothe Äuglein", op. 3 (Drei Gedichte) no. 3, published 191-? [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Bruno Ramann (1832 - 1897), "Rothe Äuglein", op. 67 no. 11, published 1887 [ voice and piano ], from Spielmanns-Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 11, Leipzig, W. Dietrich [sung text not yet checked]
- by Ewald Straesser (1867 - 1933), "Rothe Äuglein", op. 3 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ voice and piano ], Köln, vom Ende [sung text not yet checked]
- by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Rote Äuglein", op. 30 no. 2, published 1875 [ vocal duet for soprano and mezzo-soprano (or alto) with piano ; or voice and piano ], from Deutsche und slavische Volkspoesien für 1 oder 2 Singstimme (Sopran und Mezzo-Sopran oder Alt) mit Pianoforte, no. 2, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Stefan Wolpe (1902 - 1972), "Rothe Äuglein", 1920 [sung text not yet checked]
- by Mary Wurm (1860 - 1938), "Rote Äuglein", op. 25 (Neun Lieder) no. 8, published 1892 [ voice and piano ], Berlin, Georg Plothow [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Red eyes", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-07-05
Line count: 8
Word count: 43
If you could see my little eyes, How they are red from weeping! I am to go into a convent And remain alone until death. Two turtledoves as well are sitting On [the]1 green branch yonder; If they part ways, Then the foliage and grass shall wither.
1 Franz, Wurm: "a"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , "Rothe Äuglein", appears in Des Knaben Wunderhorn, first published 1811
This text was added to the website: 2015-12-29
Line count: 8
Word count: 47