The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist...

Language: German (Deutsch) after the English

   Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier;
Mein Herz ist im Hochland, in Waldes Revier;
Dort jagt es den Hirsch und verfolget das Reh;
Mein Herz ist im Hochland, wohin ich auch geh!
 
   Leb' wohl, mein Hochland, mein heimischer Nord!
Die Wiege der Freiheit, des Muthes ist dort.
Wohin ich auch wandre, wo immer ich bin:
Auf die Berg', auf die Berge zieht es mich hin!
 
   Lebt wohl, ihr Berge, bedecket mit Schnee!
Lebt wohl, ihr Thäler, voll Blumen und Klee!
Lebt wohl, ihr Wälder, bemoostes Gestein,
Ihr stürzenden Bächlein in farbigen Schein!
 
   Mein Herz ist im Hochland, mein Herz ist nicht hier;
Mein Herz, liebe Heimath, ist immer bei dir!
Es jaget den Hirsch und verfolget das Reh;
Mein Herz ist im Hochland, wohin ich auch geh!


Translation(s): CAT DUT ENG FRE

List of language codes

R. Schumann sets stanzas 1-3, 1

About the headline (FAQ)

View text with footnotes

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on
  • a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "My heart's in the Highlands" FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): David Arditti, Niels Wilhelm Gade. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Marta Garcia Cadena) , "Comiat de l'home de la terra alta", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Afscheidslied van de Hooglander", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Adieu aux Highlands", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-11-19.
Last modified: 2016-01-13 12:08:36
Line count: 16
Word count: 132

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

My heart's in the highlands, my heart is...

Language: English after the German (Deutsch)

   My heart's in the highlands, my heart is not here;
My heart's in the highlands, on the forested hunting-grounds;
There it chases the elk and pursues the deer;
My heart's in the highlands, wherever I roam!
 
   Farewell, my highlands, my native North!
The cradle of freedom, of courage is found there.
Wherever I may wander, wherever I may be:
To the mountains, to the mountains I am drawn!
 
   Farewell, you mountains, covered in snow!
Farewell, you valleys, full of flowers and clover!
Farewell, you forests, mossy rocks,
You brooklets plunging in colourful sheen!
 
   My heart's in the highlands, my heart is not here;
My heart, dear homeland, is ever with you!
It chases the elk and pursues the deer;
My heart's in the highlands, wherever I roam!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

View text with footnotes

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on
  • a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "My heart's in the Highlands" FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): David Arditti, Niels Wilhelm Gade. Go to the text.

 

Text added to the website: 2016-01-13.
Last modified: 2016-01-13 12:09:05
Line count: 16
Word count: 128