The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wie Melodien zieht es

Language: German (Deutsch)

Wie Melodien zieht es
Mir leise durch den Sinn,
Wie Frühlingsblumen blüht es,
Und schwebt wie Duft dahin.

Doch kommt das Wort und faßt es
Und führt es vor das Aug',
Wie Nebelgrau erblaßt es
Und schwindet wie ein Hauch.

Und dennoch ruht im Reime
Verborgen wohl ein Duft,
Den mild aus stillem Keime
Ein feuchtes Auge ruft.


Translation(s): DUT ENG ENG ENG FRE IRI ITA SPA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Klaus Groth's Gesammelte Werke. Vierter Band. Plattdeutsche Erzählungen - Hochdeutsche Gedichte, Kiel und Leipzig, Verlag von Lipsius & Tischer, 1893, page 177.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Stephen Jackson) , title 1: "Se mueve como una melodía", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "It moves like a melody", copyright ©
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Come una melodia", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Shula Keller) , title 1: "Just like a melody", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Comme des mélodies", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Als melodieën gloeit het", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Leonard Lehrman) , title 1: "Like melodies", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Mar cheolta sí ag teacht chugam", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2016-02-08 16:51:33
Line count: 12
Word count: 58

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Mar cheolta sí ag teacht chugam

Language: Irish (Gaelic) after the German (Deutsch)

Mar cheolta sí ag teacht chugam
I m’aignese go séimh,
Mar bhlátha earraigh úra
Go cumhra tríd an aer.
 
An briathar beireann greim air
Is tugtar é don tsúil,
Is imíonn is gan feidhm leis
Mar anáil nó mar dhrúcht.
 
Fós féin sa dán tá fáil air
Mar chumhracht ina rún,
Ag éalú as na blátha
Ar ghlaoch ón deoir sa tsúil.


The material directly above falls under a Creative Commons license. Please read the license linked below if you wish to copy and distribute the above text, and remember to give credit to the author.

Authorship


Based on

 

Text added to the website: 2016-01-16.
Last modified: 2016-01-16 14:32:53
Line count: 12
Word count: 62