by
Robert Burns (1759 - 1796)
Lang hae we parted been
Language: Scottish (Scots)
Available translation(s): IRI
Lang hae we parted been,
Lassie my dearie;
Now we are met again,
Lassie lie near me.
Chorus:
Near me, near me,
Lassie lie near me;
Lang hast thou lien thy lane,
Lassie lie near me.
A' that I hae endur'd,
Lassie, my dearie,
Here in thy arms is cur'd,
Lassie lie near me.
Near me, near me...
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Scartha le fada uaim", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 58
Scartha le fada uaim
Language: Irish (Gaelic)  after the Scottish (Scots)
Scartha le fada uaim
’Stóirín mo chléibhe
Seo sinn le chéil’, a rún,
’Stóirín luigh taobh liom.
Chorus
Taobh liom, taobh liom,
’Stóirín luigh taobh liom;
Fada id’ luí leat féin
’Stóirín luigh taobh liom.
Gach ní a bhuair mo chroí!
’Stóirín mo chléibhe,
Leigheas thú ar gach imní
’Stóirín luigh taobh liom
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-01-16
Line count: 13
Word count: 53