by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Le secret du matin
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Quand tu m'éveilles . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Du fragst mich täglich"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Le secret du matin", op. 5 no. 5, published 1888 [ voice and piano ], Hamburg, Rahter, also set in German (Deutsch)
This page was added to the website: 2016-02-25