by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866)
Grubenfahrt
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Willst du Gottes Wunder schauen, Seiner ew'gen Weisheit Spur, Steige in der Tiefe Grauen Ohne Furcht und Zagen nur. Schau' die unterird'schen Dome, Und die Pfeiler von Basalt, Wo nicht Lichtglanz und Arome, Nacht und Grau'n dich nur umwallt. Mag das Herz auch anfangs pochen Ob des Todes grauser Näh', Kommt der Schauer auch gekrochen Bleichend dir die Wang' zu Schnee. Muthig nur durch Nacht und Schwaden, Nur die Kühnheit bricht sich Bahn. Und der Glaube ist der Faden Der zum Ziel dich führen kann. Zitt're nicht, wie wild und wilder Auch das Labyrinth sich wirrt, Und noch nie geseh'ne Bilder Vor's erschrockne Aug' dir führt. Laß die wilden Wasser brausen, Und dem Schwaden seinen Zug. Laß der Tiefe ihre Grausen Und den Klüften ihren Trug. Zieh' getrost nur immer weiter Durch die Wunder dieser Nacht. Denn es ist ja dein Geleiter Der die Wunder hat gemacht!
Confirmed with Aus der Teufe. Bergmännische Dichtungen von Dr. Johann Nep. Vogl, zweite vermehrte Auflage, Wien: Verlag von Carl Gerold's Sohn, 1856, pages 3-4
Authorship:
- by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866), "Grubenfahrt", appears in Aus der Teufe. Bergmännische Dichtungen [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg Nickl , "Grubenfahrt" [voice and piano] [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Descent into the mine", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-03-08
Line count: 28
Word count: 147