by August Ferdinand Meyer (1811 - 1894), as Friedrich Brunold
Liebesleben
Language: German (Deutsch)
Könnt in ein Wort ich legen: wie lieb’, wie lieb’ du mir! Ich würd mit meinem Segen es senden heut’ zu dir. Liess in ein Ringlein graben das Wort im Golde klar das Ringlein müsst’ du haben und tragen immerdar. Kein Wort kann Zeugniss geben kein Ringlein sagt es dir, es muss ein ganzes Leben zeigen wie lieb du mir.
Authorship:
- by August Ferdinand Meyer (1811 - 1894), as Friedrich Brunold [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Liebesleben", op. 269 (4 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 4, published 1864 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
- by Bernhard Dessau (1861 - 1923), "Liebesleben", op. 2 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1884 [ voice and piano ], Berlin, Paez [sung text not yet checked]
- by Victor Herbert (1859 - 1924), "Liebesleben", op. 15 (Three Songs) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Julius Sachs (1830 - 1887), "Liebesleben", op. 66 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1882 [ voice and piano ], Bremen, Praeger & Meier [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-03-27
Line count: 12
Word count: 60