Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Herzchen im Turme, Schlagende Uhr, Zeigst du im Sturme Wechselnde Spur? Was uns die ferne Sonne gebracht, Zeigen die Sterne Dunkeler Nacht; Himmlisch getragen Kommt uns das Jahr, Zwölf hat's geschlagen, Deutlich und klar. Fröhliche Schwestern, Singet erfreut: "Eben war gestern, Eben ist heut!" Dreht sich das Alte Neuend zurück, Schalte und walte Glück und Geschick; Herrliche Brüder, Haltet nicht ein, Zeitengefieder Rauschet beim Wein. Taumelnd beginnet, Was sich erneut, Wer sich besinnet, Ist nicht erfreut. Kindisch noch kriechet, Lallet das Jahr, Schauet, uns flieget Kindisch das Haar; Suchet nicht Kränze, Suchet das Glas, Hier an der Grenze Beißt nicht ins Gras. Immer im Dunkel Kommet das Jahr, Weinesgefunkel Machet es klar, Tropfen zu Tropfen Reifte die Zeit, Suchen und Hoffen Führte uns weit. All im Geblüte Füllt uns die Kraft, Fühlt wie die Blüte Welten sich schafft.
B. Arnim sets stanzas 2-4
Confirmed with Achim von Arnim Werke, Band 5, Achim von Arnim Gedichte, herausgegeben von Ulfert Ricklefs, Frankfurt am Main: Deutscher Klassiker Verlag, 1994, pages 213-214
Authorship:
- by Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim (1781 - 1831), "Walzer in der Neujahrsnacht" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Bettina von Arnim, née Brentano (1785 - 1859), "Neujahrsnacht".
Another version of this text exists in the database.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 138
Little heart in the tower, Striking clock, Do you show a changing track In the storm? That which the distant Sun has brought us, Is shown by the stars Of the dark night; Borne in a heavenly manner The [new] year comes to us, It has struck twelve, Plainly and clearly. Blithe sisters, Sing rejoicingly: "It was only just yesterday, It is only just today!" When the old now turns Renewingly back, May good fortune and fate Have free reign; Glorious brethren, Do not leave off, The plumage of time Swishes when one is drinking wine. Falteringly begins That which renews itself, He who reflects Is not delighted. Childishly still creeping Babbles the year, Look, our hair still flies Childishly about us; Do not seek wreaths, Seek the glass, Here upon the threshold Do not bite the dust. Always in darkness The year comes, The sparkle of wine Makes it clear; Drop after drop Time ripened, Seeking and hoping Led us far. In all our veins Strength fills us, It feels how the blossom Creates worlds for itself.
About the headline (FAQ)
Translated titles:"Walzer in der Neujahrsnacht" = "Waltz on New Year's Eve"
"Neujahrsnacht" = "New Year's Eve"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim (1781 - 1831), "Walzer in der Neujahrsnacht"
This text was added to the website: 2016-04-30
Line count: 48
Word count: 178