The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

La musique

Language: French (Français)

La musique souvent me prend comme une mer !
Vers ma pâle étoile,
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther,
Je mets à la voile ;

La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile,
J'escalade le dos des flots amoncelés
Que la nuit me voile ;

Je sens vibrer en moi toutes les passions
D'un vaisseau qui souffre ; 
Le bon vent, la tempête et ses convulsions

Sur l'immense gouffre
Me bercent. D'autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir !


Translation(s): ENG ITA RUS

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "La musica", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2017-04-18 22:35:48
Line count: 14
Word count: 89

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Music (La musique)

Language: English after the French (Français)

Music often carries me away like a sea!
Toward my pale star,
Beneath a ceiling of mist or in a vast sky,
I cast anchor;

My chest a bowsprit and lungs billowing
Like sails,
I scale the back of waves gathering
As night drops its veil;

I feel all the passions of a stricken
Vessel vibrating inside me;
The fair wind, the tempest and its convulsions

Upon the immense gulf rock me.
At other times, becalmed, great mirror
Of my despair!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Submitted by Gordon Kerry

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "La musique", written 1857, appears in Les Fleurs du Mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 69 ITA RUS
      • This text was set to music by the following composer(s): Jean-Guy Bailly, Michel Bosc, Elliott Cook Carter, Jr., Gustave Charpentier, Lex van Delden, Joseph Jongen, Gordon Kerry, Léon Orthel. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2016-05-19.
Last modified: 2017-01-13 16:45:32
Line count: 14
Word count: 81