Воскресе́ние Христо́во ви́девше
Language: Church Slavonic
Available translation(s): ENG
Воскресе́ние Христо́во ви́девше,
поклони́мся Святому Господу Иисусу,
единому безгрешному.
Кресту Твоему покланяемся, Христе,
и святое Воскресение Твое пое́м и сла́вим.
Ты бо еси Бог наш, ра́зве Тебе ино́го не зна́ем,
Имя Твое имену́ем.
Приидите, вси ве́рнии,
поклони́мся святому Христову Воскресению;
се бо прии́де Кресто́м радость всему миру;
всегда́ благословя́ще Господа,
пое́м Воскресение Его,
распятие бо претерпе́в,
смертию смерть разруши́.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "[The] resurrection of Christ having beheld", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Laura Prichard
[Guest Editor] This text was added to the website: 2004-07-10
Line count: 14
Word count: 59
[The] resurrection of Christ having beheld
Language: English  after the Church Slavonic
[The] resurrection of Christ having beheld,
we worship Holy Lord Jesus,
alone without sin.
Your cross we worship, Christ,
and Your holy resurrection we sing and glorify:
You [alone] are our God, we know no other than You,
we praise Your name.
Come, all [you] faithful,
we worship Holy Christ’s resurrection:
It has come [at the] cross: joy [to the] whole world,
Always blessing [the] Lord,
we sing of Your resurrection:
[the] crucifixion having undergone,
death by death destroyed.
Authorship:
- Translation from Church Slavonic to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-06-01
Line count: 14
Word count: 79