by Thomas Campion (1567 - 1620)
Translation
Thinke you to seduce me so
Language: English  after the English
Thinke you to seduce me so with words that haue no meaning, Parets can learne so to speake our voice by peeces gleaning, Nurses teach their children so about the time of weaning. Learne to speake first, then to woe, to woeing much pertaineth, He that hath not Art to hide, soone falters when he faineth, And as one that wants his wits, he smiles when he complaineth. If with wit we be deceiued, our fals may be excused, Seeming good with flatterie grac't, is but of few refused, But of all accurst are they that are by fooles abused.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in English by Thomas Campion (1567 - 1620), first published 1617
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by William Corkine (flourished 1610-2), "Thinke you to seduce me so", published 1610 [voice, lute, bass viol], from Airs to sing and play to the Lute and Bass-viol, no. 11 [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2016-06-08
Line count: 9
Word count: 100