by Eduard Mörike (1804 - 1875)
Inschrift auf eine Uhr mit den drei Horen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Am langsamsten von aller Göttern wandeln wir, Mit Blätterkronen schön geschmückte, schweigsame. Doch wer uns ehrt und wem wir selber günstig sind, Weil er die Anmut liebet und das heil'ge Maß, Vor dessen Augen schweben wir im leichten Tanz Und machen mannigfaltig ihm den langen Tag.
View text with all available footnotes
Confirmed with Eduard Mörike. Gedichte. Dramatisches. Erzählendes, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachf., 1961, pages 92-93.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with Eduard Mörike. Gedichte. Dramatisches. Erzählendes, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachf., 1961, pages 92-93.
The poem has a quote below the title:
Βἀρδισται μακάρων Ὧραι φίλαι - Theokr.** Theokrit: «Idyllen», 15, V. 104: «Langsam gehn die Horen vor andern seligen Göttern»
Authorship:
- by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Inschrift auf eine Uhr mit den drei Horen" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Felix Wolfes (1892 - 1971), "Inschrift auf eine Uhr mit den drei Horen", 1965. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Inscription for a clock with the three Horae", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 46