Mausfallensprüchlein
Language: German (Deutsch)
Kleine Gäste, kleines Haus.
Liebe Mäusin oder Maus,
[Stell]1 dich nur kecklich ein
[Heut']2 nacht bei Mondenschein!
Mach aber die Tür fein hinter dir zu,
Hörst du?
Dabei hüte dein Schwänzchen!
Nach Tische singen wir,
Nach Tische springen wir
Und machen ein Tänzchen:
Witt witt!
Meine alte Katze tanzt wahrscheinlich mit.
Translation(s): ENG ENG FRE ITA
List of language codes
View original text (without footnotes)
The poem has this at the head: "(Das Kind geht dreimal um die Falle und spricht:)"
1 Wolf: "Stelle"
2 Wolf: "Heute"
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Gary Bachlund , "Mausfallen-Sprüchlein", 2009. [medium voice or high voice and piano] [
text verified 1 time ]
- by Hugo Distler (1908 - 1942), "Mausfallensprüchlein", op. 19 (Mörike-Chorliederbuch), Heft 2 no. 5 (1939). [chorus] [
text not verified ]
- by Franz (Friedrich) von Holstein (1826 - 1878), "Mausfallen-Sprüchlein", op. 15 (Vierzehn Lieder für zwei weibliche Stimmen (im Freien zu singen)) no. 12, published 1864. [
text not verified ]
- by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Mausfallensprüchlein", op. 22 (2 Gedichte v. E. Mörike) no. 2, published 1862. [alto or baritone and piano] [
text not verified ]
- by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909), "Mausfallensprüchlein", op. 13 (Vier Lieder) no. 2, published 1879 [soprano or tenor and piano], Stuttgart, Zumsteeg [
text not verified ]
- by Jean-Pierre Waelbroeck (b. 1954), "Mausfallen-Sprüchlein", 1994. [
text not verified ]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Mausfallensprüchlein", 1882, from Sechs Lieder für eine Frauenstimme, no. 6. [
text verified 1 time ]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable): - ENG English (Emily Ezust) , title 1: "A little mousetrap epigram", copyright ©
- ENG English (Gary Bachlund) , title unknown, rhymed paraphrase, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Piccolo motto della trappola per topi", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Petit épigramme de la souricière", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:42
Line count: 12
Word count: 51
Gentle Reminder |
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
found
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
|
|
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works
|