by Aleksis Stenvall (1834 - 1872), as Aleksis Kivi
Translation
Onnelliset
Language: Finnish (Suomi)  after the Finnish (Suomi)
Jo valkenee kaukainen ranta ja koillisest' aurinko nousee ja auteret kiirehtii pois kun pohjolan palkeet käyvät kun mennyt on yö kun kimmeltää kesäinen aamu ja linnut ne laulelee. Mä kiireelle korkean vuoren nyt tuulessa raikkahass' astun mun toivoni aamuisen koin mun kultani kohtaan siellä kun mennyt on yö kun kimmeltää kesäinen aamu ja linnut ne laulelee. Mut kauniimpi koittoa päivän sen laskua lempeämpänä hän hymyten luokseni käy mä syliini kierron immen kun mennyt on yö kun kimmeltää kesäinen aamu ja linnut ne laulelee. Autuudesta sydämein sykkyy ja taivasna otsani loistaa kun seison täss' impeni kanss' täss' sammalekalliolla kun mennyt on yö kun kimmeltää kesäinen aamu ja linnut ne laulelee. Täss' impeni kanssa mä seison ja kiharat tuulessa liehuu ja laaksojen hyminä soi kuin iäisen lemmen ääni kun mennyt on yö kun kimmeltää kesäinen aamu ja linnut ne laulelee.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Finnish (Suomi) by Aleksis Stenvall (1834 - 1872), as Aleksis Kivi, "Onnelliset", appears in Runot; Lyhyet kertomukset, in Kirjallisessa Kuukauslehdessä julkaistut runot, first published 1916
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leevi Antti Madetoja (1887 - 1947), "Onnelliset", op. 13 (Sekakuorolauluja = Songs for Mixed Choir) no. 2 (1911), first performed 1912 [ mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-09-15
Line count: 35
Word count: 138